Random Listing

Legal Forms

To search for a particular term please use the following search box.

Important Notice : Lawyerintl.com strongly recommends that you seek independent legal advice from a qualified lawyer before using any of the forms on this site, in order that you can verify the forms are suitable for your needs.


CATTLE CUSTODIAL CONTRACT



CONTRATO DE APARCERIA DE GANAD0 - CATTLE CUSTODIAL CONTRACT

Contrato de aparcería de ganados que celebran en [City of the Contract / Ciudad del Contrato] el [Date of the Contract / Fecha del Contrato] [Owner's Name / Nombre del Propietario] y [Custodian's Name / Nombre del Aparcero] a quienes en lo sucesivo se les llamará propietario y aparcero respectivamente, el primero de [Owner's Age / Edad del Propietario] años de edad, originario y vecino de [ Owner's City / Ciudad del Propietario] con domicilio en [ Owner's Address / Domicilio del Propietario] y de ocupación [ Owner's Occupation / Ocupación del Propietario], y el segundo, [Custodian's Name / Nombre del Aparcero] de [Custodian's Age / Edad del Aparcero] años de edad, originario y vecino de [Custodian's City / Ciudad del Aparcero] con domicilio en [Custodian's Address / Domicilio del Aparcero] el cual dejan formalizado al tenor de las siguientes declaraciones y cláusulas.

DECLARACIONES:

1. Manifiesta el propietario ser actualmente legítimo dueño de [Heads of Cattle / Número de cabezas de ganado] cabezas de ganado y que el ganado se encuentran en un terreno de agostadero propiedad de las primeras y las últimas amparadas con su fierro dichas cabezas aparcero, que se describe en la declaración II de este documento.

II. Manifiesta el aparcero ser actualmente legitimo propietario de [Property Description / Descripción de agostadero] de agostadero que conocen con el nombre en jurisdicción de [Property's City / Ciudad de agostadero] terreno que adquirió por compra que hizo al señor [Seller's Name / Nombre del Vendedor] por escritura pública de fecha [Document's Date / Fecha de la Escritura] otorga ante [Notary's Name / Nombre del notario] en el Registro Público de la Propiedad de esa municipalidad bajo el número [Document Number / Número de la Escritura] volumen [Document Volume / Volumen de la Escritura] sección de Escrituras Públicas.

Bajo el conocimiento anterior, las referidas partes propietario y aparcero, han celebrado un contrato de aparcería de ganados, el cual sujetan al tenor de las siguientes:

CLAUSULAS

Primera. Manifiesta el propietario estar de acuerdo en entregar las cabezas de ganado a que se hace mención en la declaración I (uno), con objeto de que el aparcero las cuide y alimente convenientemente en el terreno a que se hace mención en la declaración II (dos) del presente contrato.

Segunda. El señor aparcero está conforme en cuidar y alimentar dichas cabezas de ganado que ha recibido a su entera satisfacción y cumplir con las demás obligaciones que se le impongan en este contrato, así como emplear en la guarda y tratamiento del ganado el cuidado que ordinariamente empleados, siendo responsable de los daños y perjuicios en case de contravenir las obligaciones antes señaladas.

Tercera. El propietario está conforme en dar al aparcero por el cuidado y alimentación del ganado el 50 (cincuenta) por ciento, tanto de las crías como de los productos que se obtengan del mismo.

Cuarta. El propietario está obligado a garantizar al aparcero la posesión y uso del ganado y a responder de la evicción, en case contrario será responsable de los daños y perjuicios que cause.

Quinta. El aparcero no podrá disponer de ninguna cabeza de ganado, ni de las crías, sin el consentimiento del propietario, ni éste sin el de aquel

Sexta. El aparcero y el propietario están de acuerdo en que el término para la duración de este contrato de aparcería de ganados será [Contract Duration / Duración del Contrato] de años, contados a partir de la fecha de celebración del mismo.

Séptima. Las partes contratantes están conformes en someterse expresamente a la jurisdicción de los tribunales de [Jurisdiction City / Ciudad de Jurisdicción] para que conozcan del ejercicio de cualquiera acción que perteneciere a estas partes contratantes y que se derivase del presente contrato o de la ley.

Octava. Las partes contratantes disfrutarán clel derecho del tanto, en el case de venta de los animales, antes de que termine el presente contrato.

Novena. Si el ganado objeto del presente contrato perece sin culpa del aparcero, por efecto de una epidemia o algún otro acontecimiento no común, o por un case fortuito o fuerza mayor, la pérdida será por cuenta del propietario, y el aparcero sólo estará obligado a entregar el provecho que pueda obtener del despojo de los animales muertos.

Décima. En lo no previsto en el presente contrato de aparcería de ganados se estará a la costumbre general del lugar.

Para constancia de lo estipulado, y en cumplimiento de lo preceptuado se firman dos ejemplares del presente contrato ante los testigos, señores: [Name of the First Witness / Nombre del Primer Testigo] y [Name of the Second Witness / Nombre del Segundo Testigo]

originarios y vecinos de [City of Witnesses / Ciudad de los Testigos] el primero [Age of the First Witness / Edad del Primer Testigo] de años, y con domicilio en [Address of the First Witness / Domicilio del Primer Testigo] y el segundo de [Age of the Second Witness / Edad del Segundo Testigo] años de edad, y con domicilio en [Address of the Second Witness / Domicilio del Segundo Testigo] que declaran estar al corriente en la manifestación y pago del impuesto sobre la renta, así como conocer personalmente a los contratantes, constándoles, además, que los mismos son perfectamente capaces para celebrar el contrato de aparcería de ganado que en este documento se contiene. Se firman los dos ejemplares por todas las personas que en el mismo aparecen bajo los diferentes caracteres. Damos Fe


PROPIETARIO APARESCO

TESTIGO TESTIGO